FANDOM


Torlannilla on oma kieli, jota voi itse tehdä lisää. Se sana, mitä käytetään indo-eurooppalaisissa kielissä eniten, esimerkiksi jääkiekko, joka on saksaksi "eishockey", englanniksi "ice hockey", ruotsiksi "ishockey", olisi torlanniksi "Ischockey" tai "Aishocki", joten kieli toimii tiettyjen indo-eurooppalaisten kielten sekoituksena. Mutta loppuen loppuksi, kieli kuulostaa saksalle ja englannille. Sanaa "Ja" on vielä epävarma. G:eetä myös mietitään lausumisessa, vaikka nimessä George.

Torlandian language

Tässä olisi esimerkki kielestä

"Hei, Im bis Pekka"

"Im hav Komputer"

"Im fom Torland" ("fom" sana ei ole vielä mietitty tarkemmin)

Monikkoa on mietytty samanlaista kuin Ruotsin eli 'er,' 'or', tai 'ar'-päätteeseen. Järvi olisi sitten monikossa Leiker ja peli olisi Spiler.

Torlannin kielen tarkoitus Muokkaa

Torlannin kielen tarkoitus on olla Saksan ja Englannin välikieli ja Suomalais(-Ugrilais)ille helppo oppia helposta lausumisesta. Torlannin kieli lausutaan melkeimpä aina samallain, kuin se kirjoitetaan.

De internatsionale (Torlannin kielellä)

"Kansainvälinen" laulun kertosäkeistö Torlanniksi

Onko Torlannin kieli valmis? Muokkaa

Torlannin kieli on vielä paljonkin kesken, mutta sitä ollaan tekemässä lisää. Torlanti haluaisi "Neuvostoliiton kansallislaulun" Torlanniksi joskus tehtyä. Torlanniksi se voisi mennä näin "Uniti und mihgti, Sovijet union".